Спам: каково значение этого слова и какова его связь со свининой?

Термин «спам» известен как обозначение нежелательной почты; различных невыносимых сообщений, которые мы получаем по электронной почте или на мобильный телефон, призывающих нас потратить деньги тем или иным способом, хотя мы этого совершенно не хотим. О способах борьбы с этим явлением, **включая получение денежной компенсации**, мы написали отдельную статью, и не будем здесь на этом останавливаться.

Данная статья обращена к любопытным читателям; тем, кто, возможно, задавался вопросом: когда и как появилось слово «спам»? Как подсказывает заголовок, ответ вас бы не удивил.

Начало, 1930-е годы: неудачная маркетинговая кампания по продвижению свинины

В 1937 году компания Hormel Foods провела рекламную кампанию одного из своих продуктов – приправленной свинины (в данном случае, «Спам»). В рамках кампании компания придумала запоминающееся торговое название – «Спам» (Spiced Pork And Ham). Однако не факт, что это был особенно удачный маркетинговый ход: в результате кампании «Спам» стал синонимом невкусного, непитательного, неаппетитного и нежелательного консервированного мяса.

1970-е годы: «Летающий цирк Монти Пайтона» возвращает неудачный продукт в заголовки – с неожиданным поворотом

Тем, кто решил превратить лимон в лимонад, стали создатели сериала «Летающий цирк Монти Пайтона». Сериал выходил в эфир с конца 1960-х до 1980-х годов и стал культовым.

В одном из скетчей 1970-х годов пара посетителей пришла в ресторан викингов и спросила официантку – что в меню? Официантка начала перечислять блюда, и в конце каждого блюда с резким тоном добавляла: «Спам». Довольно быстро официантка заменила большинство ингредиентов блюд этим словом; до такой степени, что пара вообще не понимала, что в каждом блюде (кроме спама, конечно).

Параллельно группа викингов, сидевшая рядом с парой, без остановки пела «spam, spam, spam, spam». Пара была возмущена вдвойне; как и официантка, которая хотела продолжить перечислять блюда (но не могла из-за невыносимого пения). В то время телевизионный выбор был ограничен, и программа пользовалась большой популярностью. Но этот эпизод получил ещё большую известность. Таким образом, выражение «спам» и песня о нём стали очень популярны среди зрителей сериала (и британцев в частности), а связь с компанией Hormel стала забываться. Так же как сегодня некоторые из нас вообще не помнят, почему мы говорим «привет» или «пока».

1990-е годы: «спам» становится тем, чем он является сегодня (нежелательная почта)

Позже пользователи компьютеров, поклонники «Монти Пайтона», стали использовать слово «спам» в переносном смысле: как обозначение чего-то, чего вы не обязательно понимаете, не хотите и что мешает вам сосредоточиться на главном. Выражение «прижилось», и в начале 1990-х годов пользователи впервые использовали «спам» как обозначение нежелательной коммерческой электронной почты.

Прошли годы, и «спам» превратился из названия свинины компании Hormel в общее название «нежелательного сообщения». Как отличить одно от другого? Существуют особые правила написания на английском языке: SPAM (заглавными буквами) = приправленная свинина Hormel; spam (строчными буквами) = нежелательное сообщение.

Поэтому, если вы захотите написать это слово по-английски, обратите внимание на правильность написания; чтобы случайно не подать в суд на коммерческую компанию за то, что она отправила вам приправленную свинину без вашего согласия.

Подача небольшой претензииOnly 299 ILS

Подача небольшой претензии Small Claim Price Calculator
Поговорите с нами

Accessibility Toolbar